« インテリアと音楽 | メイン | アルコールバトン »

2005年06月15日

助詞問題

tono.gif


他人のブログやネットテキストを読んでいて、異様に気になる言い回しがある。
テレビ番組について、

「昨夜『底抜け脱線ゲーム』がやっていた」
「テレビで『怪物ランド』がやっていた」

と、「○○○がやっていた」という書き方をしている人が意外に多いのだ。いや多数派と言っても良いかもしれないな。主語として変ではないのか。番組が何かをやるわけではなく、テレビ局が番組を放映するわけだから、これは

「昨夜、『底抜け脱線ゲーム』をやっていた」
「テレビで『怪物ランド』をやっていた」

と言うべきではないのか?

「正しい日本語」にことさら興味あるわけではないが、この助詞の使い方だけはどうも気持ち悪く感じられるんだなー。それとも当方の論理の方が間違ってる? この問題についてご意見のある方、ぜひともご教示ください。


--------------------------------------------------------------------------------
*このコラムは、執筆=ヲノサトル、絵=坂東慶一で進行しております。

投稿者 picasonic : 2005年06月15日 19:53

コメント

最初のは助詞の問題ではなく、
(テレビで)を省略しているだけですよ。
「昨夜『底抜け脱線ゲーム』が(テレビで)やっていた」
2番目のは(テレビで)の位置を間違えてたんだよ。
「『怪物ランド』が(テレビで)やっていた」

もっと言うと(という番組)も付けなきゃいけなかったり、
やたら長くなってしまうので、
改行の見づらさの点からも、妥当な省略だと思うよ。

投稿者 ダイセンセ : 2005年06月15日 20:31

わたしも助詞問題は気になります。
しかも指摘しにくいです。(うるさい!ババァ!って思われるので)
あと結構いるんですが、「〜やったときない」って言う人がいます。
「〜やった事がない」だろ!売女!って思います。(失礼〜)

投稿者 ももも : 2005年06月15日 21:42

コメントありがとうございます!
日本語の乱れには別に頓着ないのですが、この件だけなぜか気になってしまう当方なのです。

>ダイセンセ様 (ってひょっとして大先生?)

うーん、その省略された言葉を加えて
「『底抜け脱線ゲーム』がテレビでやっていた」
「『怪物ランド』がテレビでやっていた」とする場合でも、
「番組『が』やる」という構文に違和感をおぼえることに変わりはないのです。
誰か人間が番組「を」やる、テレビ(局)が番組「を」やる、という表現ならわかるのですが。

「『底抜け脱線ゲーム』がテレビでやっていた」と言われると
じゃあ「『底抜け脱線ゲーム』がテレビで「何を」やっていたの?」と思ってしまうのです。

この構文をなんとか論理的に説明していただけませんか… (不眠)

>ももも様
あ、これもなるほどという感じ。
なにげに言っちゃってる言葉、あるなあ。(←あわわわ、『なにげに』とは何事か!>乱れた日本語の自分)

それにしても、あんまりツッコミすぎてばかりいると
ただのあら探しガンコ老人みたいになっちゃいそうな自分が怖い…(苦笑)

投稿者 ヲノサトル : 2005年06月17日 01:55

その辺はクドカンも注目(?)していて、映画「ピンポン」のなかで
バカ女に「あっちでぇ、水泳がやってる〜。」と言わせてる。

「○○○がやっていた」と言いたいのはバカっぷりを発揮したいお年頃だからかもしれない。
おおげさに言えばおりこうさんに対するレジスタンス。んなことないか。
そういえば昨日コンフェデ杯がやってたけど、皆見たのかな?

投稿者 kintaro : 2005年06月17日 23:48

「○○○がやっていた」問題、意外と関心が高いテーマですね。根底に流れているのは(文法省略)な気がする。ニュアンスで会話の行間を穴埋めする表現とでも言おうか。。。仕事柄若い世代と接する機会が多いのですが、彼らから「きもい」「かわいい」「すげえ」を取るとコミニケーション能力がそうとう「やばい」感じです。英語圏でも「,,,like」(っぽい)という断定的に物事を言わない表現がかなり増えているという言語学者の指摘があるとかないとか。

コンフェデはドイツ×オーストラリアマッチが強烈でしたよ。パススピードが速くって、ガツガツ行く感じで。みんな背が高いから、ピッチも小さく見えました。

投稿者 bang-chang : 2005年06月19日 13:12

今日スーパーで買い物をして、「千円"から"お預かりします」と云われました。
僕にはこれも気になります。
「預かった千円から○○円分を頂きます」という意味でしょうか。
「千円お預かりします」じゃダメなんでしょうかねぇ。

投稿者 shin : 2005年06月27日 18:35

「千円"から"お預かりします」、、、確かにありますね。
これらの言い回しの背景には(物事をはっきりさせずに輪郭をぼやかす)狙いがあるのでしょうか。。。

投稿者 bang-chang : 2005年07月05日 02:08